17
00:01:09,760 --> 00:01:11,319
All right, Banks?

18
00:01:11,320 --> 00:01:12,520
All right, Jay?

19
00:01:13,960 --> 00:01:15,679
The sea got a bit rough
last night.

20
00:01:15,680 --> 00:01:18,280
Did. Bay of Biscay.

21
00:01:21,640 --> 00:01:23,960
Have you got any thoughts
on who did me aul' fella?

22
00:01:26,920 --> 00:01:28,399
No.

23
00:01:28,400 --> 00:01:29,640
Not a one.

24
00:01:30,680 --> 00:01:31,720
Friend or foe?

25
00:01:34,960 --> 00:01:38,079
Listen, Jay, whoever done this
will reveal themselves.

26
00:01:38,080 --> 00:01:39,280
They always do.

27
00:01:43,960 --> 00:01:45,000
Here's your ma.

28
00:01:46,800 --> 00:01:48,639
Morning.
Morning, Elaine.

29
00:01:48,640 --> 00:01:50,639
All right, Mum?
Did you sleep OK?

30
00:01:50,640 --> 00:01:51,880
Not really.

31
00:01:53,040 --> 00:01:55,079
Weird dreams.
Yeah. Same.

32
00:01:55,080 --> 00:01:56,719
Yeah.

33
00:01:56,720 --> 00:01:58,999
Where's Michael?
Haven't seen him yet.

34
00:01:59,000 --> 00:02:02,039
He's probably sleeping it off.
He had a skinful last night.

35
00:02:02,040 --> 00:02:03,320
That's not like Michael.

36
00:02:06,680 --> 00:02:09,720
I'd best give him a knock.
I'll see yous in a bit, yeah?

37
00:02:11,960 --> 00:02:13,399
I'll get you a cup of tea,
Mum?

38
00:02:13,400 --> 00:02:14,760
Yeah.

39
00:02:39,400 --> 00:02:40,760
Michael, you in there?

40
00:02:41,960 --> 00:02:43,080
Michael?

42
00:02:47,880 --> 00:02:50,800
Michael?

43
00:02:53,120 --> 00:02:54,880
Michael! Open up, lad!

44
00:02:59,040 --> 00:03:00,560
All right...

45
00:03:02,080 --> 00:03:03,560
All right. I'm...coming...

47
00:03:07,120 --> 00:03:08,360
You OK?

49
00:03:11,200 --> 00:03:13,239
All right. All right...

50
00:03:13,240 --> 00:03:15,400
Fucking hell,
you had me worried there.

51
00:03:19,400 --> 00:03:22,320
Rough night?
Yeah, something like that.

52
00:03:23,760 --> 00:03:25,640
Jamie said you'd had a skinful.

53
00:03:26,760 --> 00:03:28,399
Did he?

54
00:03:28,400 --> 00:03:30,239
Where are we?

55
00:03:30,240 --> 00:03:31,799
Almost there.

56
00:03:31,800 --> 00:03:34,399
Right. OK, well,
I'll start waking up.

57
00:03:34,400 --> 00:03:36,879
Are you sure you're all right?
You look like shit.

58
00:03:36,880 --> 00:03:39,599
Yeah.
I'll see you on the car deck.

59
00:03:39,600 --> 00:03:42,119
I need to get my head together
first.

61
00:03:43,320 --> 00:03:46,199
Yeah. Sound.
Yeah. Right.

62
00:03:46,200 --> 00:03:48,919
Disembarkation
will take place from...

68
00:04:45,000 --> 00:04:46,879
This is a passenger
announcement.

69
00:04:46,880 --> 00:04:50,999
Could all passengers please
make their way to the car deck?

70
00:04:51,000 --> 00:04:52,120
Thank you.

72
00:05:11,440 --> 00:05:13,519
This is a passenger
announcement.

73
00:05:13,520 --> 00:05:17,159
Could all passengers please
make their way to the car deck?

74
00:05:17,160 --> 00:05:18,480
Thank you.

75
00:05:23,040 --> 00:05:24,120
Here he is.

76
00:05:25,360 --> 00:05:26,839
Last time I saw you,

77
00:05:26,840 --> 00:05:29,319
you were staggering back
to your cabin, pissed.

78
00:05:29,320 --> 00:05:31,519
Was I?
Yeah, you were smashed, lad.

79
00:05:31,520 --> 00:05:33,040
Don't you remember?

80
00:05:37,840 --> 00:05:40,439
Elaine, might be best
if you go in the car.

81
00:05:40,440 --> 00:05:42,759
I'm staying with Ronnie.

82
00:05:42,760 --> 00:05:45,599
If we do get stopped,
it's better I'm with him.

83
00:05:45,600 --> 00:05:47,799
As we were, then.
Me and Jamie.

84
00:05:47,800 --> 00:05:50,119
Catch you up on the motorway.
If we get stopped...

85
00:05:50,120 --> 00:05:52,280
You keep going.
Makes sense.

86
00:05:53,280 --> 00:05:54,720
Fair enough.

87
00:06:03,080 --> 00:06:05,480
Listen, six, seven hours, Mum,
we'll have him home. OK?

88
00:06:07,800 --> 00:06:09,320
I love you.

90
00:06:34,480 --> 00:06:36,320
Other side, please.

92
00:07:05,320 --> 00:07:06,879
My mouth is so dry.

95
00:07:25,800 --> 00:07:28,559
Those dogs
are making me nervous.

98
00:07:46,880 --> 00:07:48,520
Thanks. Thanks.

99
00:07:52,400 --> 00:07:53,840
Thank Christ.

100
00:07:56,160 --> 00:07:58,439
Elaine. Deep breaths.

101
00:07:58,440 --> 00:08:00,279
But I think they're gonna
to search the van.

102
00:08:00,280 --> 00:08:01,600
How d'you know?

103
00:08:03,000 --> 00:08:04,159
Being flagged.


105
00:08:05,440 --> 00:08:06,680
Oh, God.

106
00:08:11,840 --> 00:08:13,880
Stay calm. Deep breaths.

107
00:08:24,520 --> 00:08:27,119
Morning, sir. Can I ask you
what your load is, please?

108
00:08:27,120 --> 00:08:29,199
Yeah, just a few household bits.

109
00:08:29,200 --> 00:08:32,479
Just clearing an apartment,
that's all.

110
00:08:32,480 --> 00:08:34,719
Mind if I take a look? Yeah.

111
00:08:34,720 --> 00:08:36,040
Fine. No problem.

112
00:08:45,400 --> 00:08:47,280
This doesn't look good.

113
00:08:55,360 --> 00:08:57,439
No easy access to
the Spanish health system,

114
00:08:57,440 --> 00:08:59,040
so she's coming home.

115
00:09:07,080 --> 00:09:08,200
Freezer empty?

116
00:09:09,720 --> 00:09:12,439
No. Just cushions

117
00:09:12,440 --> 00:09:14,640
and breakables and that.

118
00:09:16,160 --> 00:09:18,320
OK if I send the dog in, yeah?

119
00:09:20,720 --> 00:09:22,839
Yeah, fine. No problem.

121
00:09:24,120 --> 00:09:25,279
Go on, boy.

122
00:09:25,280 --> 00:09:26,440
Up.

123
00:09:28,960 --> 00:09:30,479
What's he trained to find?

124
00:09:30,480 --> 00:09:32,080
Criminality.

129
00:10:04,840 --> 00:10:07,839
I dunno about you,
but I defo just shit myself.

130
00:10:07,840 --> 00:10:08,920
Ha...

131
00:10:10,560 --> 00:10:11,600
Thanks, Michael.

132
00:10:13,080 --> 00:10:14,320
Right...

133
00:10:15,840 --> 00:10:17,320
Let's get you home.

134
00:10:36,080 --> 00:10:37,999
Diana?

135
00:10:38,000 --> 00:10:40,439

Baby, open the door, please.

136
00:10:40,440 --> 00:10:42,240
It's only me!

137
00:10:43,960 --> 00:10:47,199
Baby, it's all over! He's gone.
Will you just open the door?

138
00:10:47,200 --> 00:10:48,679
Baby, please open the door!

139
00:10:48,680 --> 00:10:50,559
It's only me.
It's over with Rodney!

143
00:11:38,360 --> 00:11:41,720
Do you want a minute with him -
before I take him?

144
00:11:44,600 --> 00:11:46,000
No. I'm OK.

145
00:11:47,760 --> 00:11:49,760
I've been trying not
to imagine him in there...

146
00:11:50,880 --> 00:11:52,320
..growing cold.

147
00:11:54,080 --> 00:11:55,520
He hated the cold.

148
00:11:56,640 --> 00:11:58,879
It's not how I wanna see him.

149
00:11:58,880 --> 00:12:00,600
That's fair enough.

150
00:12:01,720 --> 00:12:03,240
I'm not letting him down, am I?

151
00:12:04,760 --> 00:12:06,720
Not going with you? Never.

152
00:12:08,560 --> 00:12:10,000
There's no rules.

153
00:12:11,440 --> 00:12:14,160
You deal with this in your own way.

154
00:12:20,080 --> 00:12:22,120
I don't wanna go inside.

155
00:12:23,640 --> 00:12:26,520
We can sit here
for as long as you like.

156
00:12:30,840 --> 00:12:34,439
Tell the undertaker
I want him looking smart.

157
00:12:34,440 --> 00:12:35,720
Yeah.

158
00:12:36,960 --> 00:12:38,720
He likes his clothes.

159
00:12:39,840 --> 00:12:41,399
I texted Jamie.

160
00:12:41,400 --> 00:12:44,639
He's going to drop off
a few of his suits.

161
00:12:44,640 --> 00:12:47,080
I think I like
the navy blue one the best.

162
00:12:49,800 --> 00:12:51,040
Thanks, Michael.

163
00:12:52,680 --> 00:12:54,080
I'm glad he's home.

164
00:12:55,880 --> 00:12:57,319
We did the right thing.

165
00:12:57,320 --> 00:12:59,520
Yeah. We did.

166
00:13:05,960 --> 00:13:07,999
Will you speak?

167
00:13:08,000 --> 00:13:09,080
At the funeral?

168
00:13:13,760 --> 00:13:15,799
Will you give the eulogy?

169
00:13:15,800 --> 00:13:17,120
Yeah.

170
00:13:18,440 --> 00:13:19,760
If you want me to.

171
00:13:21,080 --> 00:13:22,360
That's what I want.

172
00:13:23,360 --> 00:13:25,240
It's what he would have wanted.

173
00:13:28,720 --> 00:13:29,920
I'll speak to Jamie.

175
00:15:12,920 --> 00:15:14,680
Thought these days were long gone.

176
00:15:15,760 --> 00:15:17,239
Needs must.

177
00:15:17,240 --> 00:15:18,719
It's a one-off.

178
00:15:18,720 --> 00:15:21,879
Any blowback,
I say I was threatened.

179
00:15:21,880 --> 00:15:24,879
Yeah. Fair enough.

180
00:15:24,880 --> 00:15:27,840
Just...saving the family
from the drama.

181
00:15:30,280 --> 00:15:31,600
I totally understand.

182
00:15:32,800 --> 00:15:35,440
Right. Better get to it.

183
00:15:37,240 --> 00:15:39,000
Unless you want a quiet word
with him.

184
00:15:41,160 --> 00:15:42,679
No.

185
00:15:42,680 --> 00:15:44,160
I've said my piece.

186
00:15:45,480 --> 00:15:47,480
Right,
I'll work my magic, then.

187
00:15:49,240 --> 00:15:50,920
Make sure he looks the part.

188
00:15:51,920 --> 00:15:53,240
Will do.

189
00:15:57,800 --> 00:16:00,200
Elaine likes the navy blue suit.

192
00:16:10,520 --> 00:16:12,760
You've had a bit of work done,
Ronnie.

197
00:16:59,320 --> 00:17:01,479
Hello, mate.
Is it all done?

198
00:17:01,480 --> 00:17:03,879
All done. He's with Frankie.

199
00:17:03,880 --> 00:17:05,719
Nice one.
I'm thinking...

200
00:17:05,720 --> 00:17:08,759
..we should all meet - tomorrow.

201
00:17:08,760 --> 00:17:10,759
Whereabouts? The safe place.

202
00:17:10,760 --> 00:17:14,999
Me, you, Duffy, Jamie.
There's things to discuss.

203
00:17:15,000 --> 00:17:16,079
I'll sort it.

204
00:17:16,080 --> 00:17:19,199
I'm gonna send you
a picture of a passport,

205
00:17:19,200 --> 00:17:22,679
some beaut called Steven Seed.

206
00:17:22,680 --> 00:17:25,279
He's a mate of Jamie's,
and he was on the ferry.

207
00:17:25,280 --> 00:17:26,599
That's interesting.

208
00:17:26,600 --> 00:17:28,119
Yeah. OK.

209
00:17:28,120 --> 00:17:31,439
We need to get him isolated,
find out what he knows.

210
00:17:31,440 --> 00:17:34,119
I wanna talk to him. Yeah.

211
00:17:34,120 --> 00:17:36,160
Talk to you in the morning.

212
00:17:46,880 --> 00:17:48,680
Oh, God. Where have you been?

213
00:17:51,160 --> 00:17:53,199
I've missed you so much, babe.

214
00:17:53,200 --> 00:17:54,559
I've missed you too.

215
00:17:54,560 --> 00:17:56,400
I've been thinking about you
nonstop.

216
00:17:59,800 --> 00:18:02,319
I've been so worried about you.

217
00:18:02,320 --> 00:18:05,319
Just listen. Listen to me.

218
00:18:05,320 --> 00:18:08,839
I get it. I absolutely get it.

219
00:18:08,840 --> 00:18:10,359
But it needs to be over.

220
00:18:10,360 --> 00:18:12,160
Yeah. Yeah.

221
00:18:13,200 --> 00:18:15,199
I don't wanna lose you.

222
00:18:15,200 --> 00:18:16,960
I'm going nowhere, babe.

223
00:18:19,400 --> 00:18:21,679
Oh, God, I really don't want
to lose you.

224
00:18:21,680 --> 00:18:23,879
I promise.

225
00:18:23,880 --> 00:18:26,120
I promise
it will all be over soon.

226
00:18:27,800 --> 00:18:29,440
Because I just want you.

227
00:18:30,800 --> 00:18:32,520
You and me.

228
00:18:53,800 --> 00:18:55,759
How does this read?

229
00:18:55,760 --> 00:18:58,280
It's Ronnie's notice
for the newspaper.

230
00:19:07,400 --> 00:19:08,759
Yeah.

231
00:19:08,760 --> 00:19:10,559
Yeah. It's nice.

232
00:19:10,560 --> 00:19:11,800
It's lovely.

233
00:19:19,720 --> 00:19:21,880
Have you thought any more
about who did it?

234
00:19:24,720 --> 00:19:26,000
All the time.

235
00:19:27,360 --> 00:19:28,719
Have you thought about why?

236
00:19:28,720 --> 00:19:31,759
Well, he had his fair share
of enemies.

237
00:19:31,760 --> 00:19:34,800
He'd upset more than
his fair share of people.

238
00:19:36,080 --> 00:19:37,240
Bad people.

239
00:19:38,760 --> 00:19:40,479
As Bobby says...

240
00:19:40,480 --> 00:19:41,960
..he didn't do quiet.

241
00:19:45,360 --> 00:19:47,360
Just wish he'd come to bed.

242
00:19:50,800 --> 00:19:53,880
And that this isn't the beginning
of something really bad.

243
00:20:01,640 --> 00:20:03,759
Why can't we meet
somewhere normal,

244
00:20:03,760 --> 00:20:04,800
like a car park?

245
00:20:06,080 --> 00:20:08,040
There's too much dogging
in a car park.

246
00:20:18,360 --> 00:20:21,559
Where's Jamie? On his way.

247
00:20:21,560 --> 00:20:24,079
He's picking up
the death certificate.

248
00:20:24,080 --> 00:20:26,799
Bastard spiked my drink -
on the ferry.

249
00:20:26,800 --> 00:20:27,840
Nah...

250
00:20:29,080 --> 00:20:30,120
Why would he do that?

251
00:20:32,160 --> 00:20:34,680
Have you pulled him? Was it a joke?

252
00:20:36,440 --> 00:20:38,920
Was it a bad joke? You sure, Mike?

253
00:20:39,880 --> 00:20:41,039
Morning, boys.

254
00:20:41,040 --> 00:20:42,640
All very homoerotic, this.

255
00:20:44,840 --> 00:20:47,559
I was just telling the lads...

256
00:20:47,560 --> 00:20:49,040
..how you spiked my drink.

257
00:20:50,840 --> 00:20:52,240
What, when was that?

258
00:20:56,240 --> 00:20:57,679
You're paranoid, you.

259
00:20:57,680 --> 00:21:00,639
No. I don't think so.

260
00:21:00,640 --> 00:21:02,760
All right, you're just
chatting shit, then.

261
00:21:11,800 --> 00:21:13,840
Death certificate sorted, Jay?

262
00:21:15,320 --> 00:21:17,239
All done. Heart attack.

263
00:21:17,240 --> 00:21:18,640
Brought on by a blade.

264
00:21:28,320 --> 00:21:31,080
Right. On to practicalities.

265
00:21:32,760 --> 00:21:35,599
We protect our markets, our lines.

266
00:21:35,600 --> 00:21:39,639
We get on to every grafter,
every connection we've got.

267
00:21:39,640 --> 00:21:42,439
Yeah? Ronnie's gone
and we're devastated,

268
00:21:42,440 --> 00:21:44,639
but it's still business as usual.

269
00:21:44,640 --> 00:21:46,799
It's not, though, is it?
How can it be business as usual?

270
00:21:46,800 --> 00:21:47,839
We've got nothin' to sell.

271
00:21:47,840 --> 00:21:50,880
The Amigos have agreed
to send us another load.

272
00:21:52,680 --> 00:21:54,879
I told them Ronnie asking
for time was bullshit.

273
00:21:54,880 --> 00:21:56,719
I told them the truth -

274
00:21:56,720 --> 00:21:59,239
that we've been fucked over

275
00:21:59,240 --> 00:22:02,039
and that we've lost
our entire supply.

276
00:22:02,040 --> 00:22:04,079
I'm sure they were
very impressed.

277
00:22:04,080 --> 00:22:07,399
So...two or three weeks'
wait time and we're back.

278
00:22:07,400 --> 00:22:09,399
Even two weeks is too long.
The lines are dry.

279
00:22:09,400 --> 00:22:10,559
We need lemo now.

280
00:22:10,560 --> 00:22:12,119
And how do we do that, Jay?

281
00:22:12,120 --> 00:22:14,279
Are you asking me? Yeah.

282
00:22:14,280 --> 00:22:17,039
Right, I say we go to 'Dam
and we use the Albanians.

283
00:22:17,040 --> 00:22:19,679
They sell quality product,
they sell it cheap,

284
00:22:19,680 --> 00:22:21,439
and it's next-day delivery.
No.

285
00:22:21,440 --> 00:22:22,799
They're the fucking Amazon
of narcotics.

286
00:22:22,800 --> 00:22:24,239
I just told you no.

287
00:22:24,240 --> 00:22:26,359
As far as I'm concerned,
it's good business.

288
00:22:26,360 --> 00:22:27,959
Deal with the Albanians once,

289
00:22:27,960 --> 00:22:29,319
and before you know it,
they've moved in.

290
00:22:29,320 --> 00:22:30,559
You can't keep them out forever.

291
00:22:30,560 --> 00:22:32,039
We're not London.

292
00:22:32,040 --> 00:22:33,799
We're Liverpool.

293
00:22:33,800 --> 00:22:35,080
And Liverpool's ours.

294
00:22:36,200 --> 00:22:38,519
The lines in and out
belong to us.

295
00:22:38,520 --> 00:22:40,879
There's six flights a day.
We can be there dinner time.

296
00:22:40,880 --> 00:22:42,199
Never.

297
00:22:42,200 --> 00:22:45,839
Never. And yer aul' fella
would say the same.

298
00:22:45,840 --> 00:22:47,640
I really don't think he would.

299
00:22:58,040 --> 00:23:00,559
Is this when you think you're
a man now? Are you in charge?

300
00:23:00,560 --> 00:23:01,959
Did I say that?

301
00:23:01,960 --> 00:23:03,280
Come on. Are you?

302
00:23:04,840 --> 00:23:06,280
Am I in charge, Duff?

303
00:23:12,320 --> 00:23:13,600
I assume so.

304
00:23:16,280 --> 00:23:17,320
Yeah.

305
00:23:21,480 --> 00:23:23,560
Same. All good by me.

306
00:23:28,320 --> 00:23:29,360
Jamie?

307
00:23:32,760 --> 00:23:34,000
OK.

308
00:23:35,080 --> 00:23:36,999
Maybe you'll grow on me.

309
00:23:37,000 --> 00:23:38,439
Cold plunge, anyone?

311
00:23:40,360 --> 00:23:41,839
Are we good, Jay?

312
00:23:41,840 --> 00:23:43,520
Oh, yeah. Sound, lad.

315
00:23:51,280 --> 00:23:52,599
Are we done, Michael?

316
00:23:52,600 --> 00:23:54,119
We need to cash up, Duff.

317
00:23:54,120 --> 00:23:56,719
Ask Rach to put together a figure.

318
00:23:56,720 --> 00:23:59,999
We need a mil to pay the Amigos
for the last deal.

319
00:24:00,000 --> 00:24:03,239
And we need another mil
as a deposit for this new deal.

320
00:24:03,240 --> 00:24:04,560
I'll call her.

323
00:24:12,720 --> 00:24:13,960
Is that right?

324
00:24:15,760 --> 00:24:18,519
What, the Amigos -
they'll supply us?

325
00:24:18,520 --> 00:24:20,559
On condition...

326
00:24:20,560 --> 00:24:22,360
..I finish Jamie.

327
00:24:24,280 --> 00:24:26,120
They want stability.

328
00:24:27,520 --> 00:24:29,800
But I'd like to find
our missing lemo first.

329
00:24:31,440 --> 00:24:33,320
We never started this.

330
00:24:44,320 --> 00:24:46,080
Are you gonna tell me
how it went, then, or what?

331
00:24:47,480 --> 00:24:49,599
As expected.
Michael's in charge.

332
00:24:49,600 --> 00:24:51,520
Yeah, of what, though? Hey?

333
00:24:53,520 --> 00:24:55,359
Are we safe?

334
00:24:55,360 --> 00:24:56,999
Hope I don't need
to start wearing a vest,

335
00:24:57,000 --> 00:24:58,479
cos I can't be arsed with that.

336
00:24:58,480 --> 00:24:59,879
You're safe enough
till after the funeral.

337
00:24:59,880 --> 00:25:02,599
No-one's gonna make a move
before then.

338
00:25:02,600 --> 00:25:04,159
Hey, listen, we need to get

339
00:25:04,160 --> 00:25:05,839
that Billy the Kid
off the streets, though.

340
00:25:05,840 --> 00:25:07,559
I don't want him
talking to Michael.

341
00:25:07,560 --> 00:25:09,039
The lad knows too much.

342
00:25:09,040 --> 00:25:11,359
Does Michael even know
who Billy is?

343
00:25:11,360 --> 00:25:13,319
Yeah, he kicked fuck out of him
at that chop house,

344
00:25:13,320 --> 00:25:14,880
didn't he? So he knows
he's involved.

345
00:25:16,640 --> 00:25:18,999
He'll be round his bird's house,
him, you know.

346
00:25:19,000 --> 00:25:20,559
Billy? Yeah.

347
00:25:20,560 --> 00:25:22,040
Let's go there now, then.

348
00:25:37,880 --> 00:25:39,479
Cheryl. Hiya.

349
00:25:39,480 --> 00:25:41,119
Hi.

350
00:25:41,120 --> 00:25:42,519
We're not open just yet.

351
00:25:42,520 --> 00:25:43,999
The door should have been locked.

352
00:25:44,000 --> 00:25:47,160
I just want five minutes
of your time. Please.

353
00:25:50,440 --> 00:25:54,800
I've been trying to get through
to my daft, annoying husband.

354
00:25:56,680 --> 00:25:59,599
Been nothing on socials
of the photographs

355
00:25:59,600 --> 00:26:02,119
of Ronnie and Elaine's
celebrations in Spain.

356
00:26:02,120 --> 00:26:04,239
How was it?

357
00:26:04,240 --> 00:26:07,360
It's hard to say...
seeing how it all ended.

358
00:26:09,920 --> 00:26:11,400
You do know?

359
00:26:12,480 --> 00:26:13,520
Yeah.

360
00:26:16,120 --> 00:26:17,559
Was Davy actually there?

361
00:26:17,560 --> 00:26:19,439
It's just there's...

362
00:26:19,440 --> 00:26:22,479
..no sign of him
in the photographs.

363
00:26:22,480 --> 00:26:24,520
Yeah. First day he was there.

364
00:26:26,320 --> 00:26:28,080
And then he went to see a friend.

365
00:26:29,040 --> 00:26:30,479
You should ask Michael.

367
00:26:33,120 --> 00:26:34,720
Michael tells lies.

368
00:26:35,800 --> 00:26:37,679
He went to see a friend, Cheryl.

369
00:26:37,680 --> 00:26:38,919
That's all I know.

370
00:26:38,920 --> 00:26:43,039
Is there a reason
he's not answering his phone?

371
00:26:43,040 --> 00:26:45,280
I... I don't know.

372
00:26:47,320 --> 00:26:48,920
I'm sorry too.

373
00:26:51,840 --> 00:26:53,919
Was he there when Ronnie died?

374
00:26:53,920 --> 00:26:56,519
He'd left by then. Yeah.

375
00:26:56,520 --> 00:26:59,319
But they told him? I mean...

376
00:26:59,320 --> 00:27:01,200
You're asking the wrong person.

377
00:27:04,360 --> 00:27:05,800
EXHALES SHARPLY

378
00:27:07,600 --> 00:27:08,960
You're learning.

380
00:27:28,960 --> 00:27:31,559
Hi, love. Is Molly there?
Who wants to know?

381
00:27:31,560 --> 00:27:33,759
I'm a mate of her fella's - Billy.

382
00:27:33,760 --> 00:27:36,039
Is it Billy you want?
What, is he here, is he?

383
00:27:36,040 --> 00:27:37,639
Hey.

384
00:27:37,640 --> 00:27:40,919
No, he's not here.
My mum kicked him out.

385
00:27:40,920 --> 00:27:42,319
Who are you?

386
00:27:42,320 --> 00:27:44,039
She best be not be
telling lies, love.

387
00:27:44,040 --> 00:27:45,639
No, she isn't telling lies.

388
00:27:45,640 --> 00:27:47,639
He was here yesterday,
and now he's gone.

389
00:27:47,640 --> 00:27:49,679
Cos I don't want the likes
of you knocking on my door.

390
00:27:49,680 --> 00:27:52,039
Molly, do you know where he is?
This is important, this, yeah?

391
00:27:52,040 --> 00:27:53,720
I'm calling the police.

392
00:27:58,000 --> 00:28:00,480
RAISED VOICES DOWNSTAIRS
MUM: Get rid of him now!

393
00:28:04,520 --> 00:28:06,359
Right, they're saying
that he's been and gone now.

394
00:28:06,360 --> 00:28:07,799
Chased away by her ma.

395
00:28:07,800 --> 00:28:09,359
Don't believe them, me.

396
00:28:09,360 --> 00:28:11,559
I don't want to be hanging round
here. I might get Blink on him.

397
00:28:11,560 --> 00:28:13,680
Well, Little Blink's
not picking up, lad.

398
00:28:19,200 --> 00:28:21,159
She wants you gone.

399
00:28:21,160 --> 00:28:22,519
Bitch.

400
00:28:22,520 --> 00:28:26,400
Ah. Don't talk about
your ma like that, Mol.

401
00:28:28,240 --> 00:28:29,959
She's just looking out for you.

402
00:28:29,960 --> 00:28:31,680
What do you think they want?

403
00:28:32,760 --> 00:28:34,920
To remind me
to keep my mouth shut.

404
00:28:36,280 --> 00:28:37,720
Make sure you do the same.

405
00:28:38,920 --> 00:28:40,280
They'll be sweet.

407
00:29:19,400 --> 00:29:21,079
Looking good, Reggie.

408
00:29:21,080 --> 00:29:22,840
I do my best, Michael, son.

410
00:29:48,680 --> 00:29:50,960
Well? Has he behaved himself?

411
00:29:52,040 --> 00:29:54,039
He was a little teary early on.

412
00:29:54,040 --> 00:29:55,920
Because I'm shitting myself.
That's why.

413
00:29:57,280 --> 00:29:59,520
Wait outside for a sec
for us, Paul.

414
00:30:02,920 --> 00:30:04,680
DOOR OPENS

415
00:30:10,560 --> 00:30:12,679
Just ask the fucking questions.

416
00:30:12,680 --> 00:30:16,320
Keen. I like it.

417
00:30:18,120 --> 00:30:20,520
What was you doing on the ferry?

418
00:30:24,120 --> 00:30:26,039
Delivering jib.

419
00:30:26,040 --> 00:30:27,160
GHB.

420
00:30:28,600 --> 00:30:30,920
Why was Jamie so desperate for jib?

421
00:30:32,640 --> 00:30:34,799
To knock you out.

422
00:30:34,800 --> 00:30:36,120
And then take you out.

423
00:30:38,080 --> 00:30:39,439
He decided against it.

424
00:30:39,440 --> 00:30:41,199
Why did he decide against it?

425
00:30:41,200 --> 00:30:44,559
The...The cameras -
all over the boat.

426
00:30:44,560 --> 00:30:48,600
Jamie robbed a truckload of lemo
off his aul' fella worth millions.

427
00:30:50,080 --> 00:30:51,400
Where is it?

428
00:30:52,520 --> 00:30:53,920
He didn't, did he?

429
00:30:55,840 --> 00:30:57,079
Why would he do that?

430
00:30:57,080 --> 00:30:59,159
Where is it?

431
00:30:59,160 --> 00:31:02,199
Look, I swear down
on my mother's life,

432
00:31:02,200 --> 00:31:04,439
I've got no idea what you're
talking about, I swear down.

433
00:31:04,440 --> 00:31:06,999
Oh, he swears down.
Look, I'm telling the truth,

434
00:31:07,000 --> 00:31:08,319
that I know nothing about

435
00:31:08,320 --> 00:31:09,999
a truckload of lemo!

436
00:31:10,000 --> 00:31:11,959
Oh, no, no, no,
please, please!

437
00:31:11,960 --> 00:31:13,519
I swear, literally
on my mother's life,

438
00:31:13,520 --> 00:31:15,639
I swear down on my life.
I'm begging you, please!

439
00:31:15,640 --> 00:31:18,439
No, no, please!
Shut the fuck up now!

445
00:31:41,040 --> 00:31:42,160
Look at me.

446
00:31:45,680 --> 00:31:47,759
Are you on my side, Steven?

447
00:31:47,760 --> 00:31:49,280
They call him Blink.

448
00:31:50,840 --> 00:31:54,840
Are you...on my side, Blink?

449
00:31:57,520 --> 00:31:59,520
Yeah. If you want.

450
00:32:01,280 --> 00:32:02,480
Yeah?

451
00:32:07,320 --> 00:32:09,120
Will you watch Jamie for me?

452
00:32:10,080 --> 00:32:11,280
Yeah.

453
00:32:12,240 --> 00:32:13,280
Nice one.

454
00:32:14,480 --> 00:32:16,839
Do you know a kid called Billy

455
00:32:16,840 --> 00:32:19,320
who's recently just took a kicking?

456
00:32:21,440 --> 00:32:23,599
Yeah, I think so.

457
00:32:23,600 --> 00:32:26,680
He's done a bit of graft for us.
For Jamie.

458
00:32:28,040 --> 00:32:29,640
Do you know where we'll find him?

470
00:33:23,280 --> 00:33:24,680
All ready?

471
00:33:25,760 --> 00:33:26,800
I am.

472
00:33:28,040 --> 00:33:30,080
We've got a couple minutes yet.

473
00:33:33,920 --> 00:33:35,080
OK.

474
00:33:38,160 --> 00:33:39,719
Are you nervous?

475
00:33:39,720 --> 00:33:41,120
Yeah.

476
00:33:49,320 --> 00:33:50,440
.I was thinking...

477
00:33:52,280 --> 00:33:54,200
..once we've finished
in the clinic...

478
00:33:55,640 --> 00:33:58,400
..we could go home,
watch a film...

479
00:33:59,480 --> 00:34:00,960
..get a takeaway.

480
00:34:04,240 --> 00:34:06,200
Yeah, that sounds good.

481
00:34:08,080 --> 00:34:10,920
Is there anything you can't have,
or shouldn't have?

482
00:34:11,960 --> 00:34:13,159
Takeout-wise...

483
00:34:13,160 --> 00:34:15,559
..probably all of it.

484
00:34:15,560 --> 00:34:17,439
OK.

485
00:34:17,440 --> 00:34:19,240
Sorry, babe. I'm sorry.

486
00:34:22,760 --> 00:34:24,279
It's not important.

488
00:34:27,320 --> 00:34:30,359
What's the doctor's name again?
Something about Lassiter?

489
00:34:30,360 --> 00:34:31,640
Mr Lassiter.

492
00:34:39,640 --> 00:34:40,960
Diana!

493
00:34:42,920 --> 00:34:44,759
There's something
I need to tell you.

494
00:34:44,760 --> 00:34:46,200
What is it?

495
00:34:49,120 --> 00:34:50,799
What's the matter?

496
00:34:50,800 --> 00:34:53,160
I saw you put the knife in...

497
00:34:54,680 --> 00:34:56,320
..to Ronnie.

498
00:34:59,280 --> 00:35:00,800
OK. I really do...

499
00:35:02,120 --> 00:35:04,159
I really do care.

500
00:35:04,160 --> 00:35:05,839
OK.

501
00:35:05,840 --> 00:35:07,240
OK. You saw me.

502
00:35:08,360 --> 00:35:09,880
Look, I can't change that.

503
00:35:10,960 --> 00:35:12,880
I can't change what I've done.

504
00:35:19,000 --> 00:35:21,360
Yeah. I just want to say
I understand.

505
00:35:23,240 --> 00:35:24,800
More than you think.

506
00:35:26,440 --> 00:35:28,919
I just want to say
that I...I...

507
00:35:28,920 --> 00:35:30,279
..I understand.

508
00:35:30,280 --> 00:35:34,599
Yeah. I can't ask you to unsee it,
but just know that it's separate

509
00:35:34,600 --> 00:35:38,320
and a million miles
from what we're doing today.

510
00:35:39,680 --> 00:35:42,360
Cos this is what I want.

511
00:35:46,480 --> 00:35:48,439
You know the first night we met?

512
00:35:48,440 --> 00:35:50,280
Look, I've never mentioned it.

513
00:35:52,760 --> 00:35:56,399
How you said that you wanted
to see your own label

514
00:35:56,400 --> 00:35:58,160
on a bottle of wine. Well...

515
00:36:00,760 --> 00:36:02,200
..trust me...

516
00:36:03,960 --> 00:36:05,400
..we can have that.

517
00:36:07,560 --> 00:36:09,320
We can make that happen.

518
00:36:11,640 --> 00:36:12,999
Yeah?

519
00:36:13,000 --> 00:36:14,160
We can.

520
00:36:33,080 --> 00:36:34,679
OK, Diana.

521
00:36:34,680 --> 00:36:37,520
Keep your hips nice and still
for a moment.

522
00:36:39,680 --> 00:36:41,040
Here we go.

523
00:36:48,640 --> 00:36:50,480
Jesus Christ...

525
00:37:29,280 --> 00:37:31,479
Hello, mate.
I missed your call.

526
00:37:31,480 --> 00:37:34,119
Yes, lads, we've got
our Freddie with me.

527
00:37:34,120 --> 00:37:35,959
Freddie, how's it going?

528
00:37:35,960 --> 00:37:37,559
All good, yeah, and you?

529
00:37:37,560 --> 00:37:39,319
Yeah.

530
00:37:39,320 --> 00:37:40,719
Yeah. I'm OK.

531
00:37:40,720 --> 00:37:42,319
Michael, the kid's not in his ken,

532
00:37:42,320 --> 00:37:43,959
but our Freddie knows
some of the lads

533
00:37:43,960 --> 00:37:46,159
he hangs around with.
We're gonna knock

534
00:37:46,160 --> 00:37:48,200
on a few doors,
see if we can find young Billy.

535
00:37:49,520 --> 00:37:51,999
We just need
to get him isolated...

536
00:37:52,000 --> 00:37:53,520
..find out what he knows.

537
00:37:55,160 --> 00:37:57,679
And if we find him?
You're available?

538
00:37:57,680 --> 00:37:59,399
Yeah.

539
00:37:59,400 --> 00:38:00,920
Yeah, I'll have to be.

540
00:38:02,840 --> 00:38:04,279
Just message me.

541
00:38:04,280 --> 00:38:06,840
Sound. Right, then, talk later.

542
00:38:14,120 --> 00:38:16,519
So Michael is taking over
from Ronnie?

543
00:38:16,520 --> 00:38:18,159
Yeah?

544
00:38:18,160 --> 00:38:19,560
That's the idea. Yeah.

545
00:38:21,600 --> 00:38:23,759
And you're taking over from Michael.

546
00:38:23,760 --> 00:38:26,560
Second in command. Maybe. We'll see.

547
00:38:28,360 --> 00:38:31,039
So what does that make me?
Look, son...

548
00:38:31,040 --> 00:38:33,840
..me and you are gonna have to have
a very long talk about it.

549
00:38:51,120 --> 00:38:53,959
D'you think Mr Lassiter said
to his careers teacher,

550
00:38:53,960 --> 00:38:55,520
"I wanna make babies"?

551
00:38:56,960 --> 00:38:58,759
God, it's mad, isn't it?

552
00:38:58,760 --> 00:39:00,439
Yeah. That they can do that.

553
00:39:00,440 --> 00:39:02,960
I felt like I was watching
a moon landing.

554
00:39:05,640 --> 00:39:07,399
Let me get a picture of you.

555
00:39:07,400 --> 00:39:09,439
Go on. What, here?

556
00:39:09,440 --> 00:39:11,399
First picture of you
as a pregnant lady?

557
00:39:11,400 --> 00:39:13,000
Pregnant lady?!

558
00:39:14,040 --> 00:39:16,399
Big smile!
I feel like a tourist.

559
00:39:16,400 --> 00:39:18,440
You look gorgeous.

560
00:39:23,240 --> 00:39:24,640
Yeah, not bad.

561
00:39:26,320 --> 00:39:27,360
Hey...

562
00:39:31,880 --> 00:39:33,719
Thank you.

563
00:39:33,720 --> 00:39:35,559
That's it.

564
00:39:35,560 --> 00:39:36,600
Thank you.

565
00:39:41,800 --> 00:39:43,160
Come on.

566
00:39:49,520 --> 00:39:50,960
Thank you.

567
00:39:56,720 --> 00:39:58,399
I didn't tell you.

568
00:39:58,400 --> 00:40:00,240
Cheryl came into the restaurant.

569
00:40:02,000 --> 00:40:04,360
When was that? This morning.

570
00:40:06,080 --> 00:40:08,000
She was asking about Davy.

571
00:40:10,000 --> 00:40:12,520
Is the idea
not to tell her anything?

572
00:40:13,960 --> 00:40:15,559
Just ignoring her?

573
00:40:15,560 --> 00:40:17,080
What's there to tell?

574
00:40:18,120 --> 00:40:19,560
When does it stop?

575
00:40:20,800 --> 00:40:22,320
He's her husband.

576
00:40:23,880 --> 00:40:25,560
Davy made his own bed.

579
00:40:42,080 --> 00:40:44,239
I'll get it, Elaine.
It's only Bobby.

581
00:40:45,320 --> 00:40:46,799
Hiya. Here we go.

582
00:40:46,800 --> 00:40:48,039
All done.

583
00:40:48,040 --> 00:40:49,199
I'll start counting it.

585
00:40:52,200 --> 00:40:53,479
Hello, Elaine, love.

586
00:40:53,480 --> 00:40:54,920
How are you doing?

587
00:40:55,840 --> 00:40:57,400
Stupid question, I know.

588
00:40:58,960 --> 00:41:01,479
I'm still tired
after the journey home.

589
00:41:01,480 --> 00:41:03,759
I'm not surprised.

590
00:41:03,760 --> 00:41:06,159
Epic doesn't cover it.

591
00:41:06,160 --> 00:41:07,879
Have you been with Jamie?

592
00:41:07,880 --> 00:41:10,039
This morning. Yeah.

593
00:41:10,040 --> 00:41:11,280
And how is he?

594
00:41:12,840 --> 00:41:15,520
Resilient.
He's like his aul' fella.

595
00:41:17,120 --> 00:41:18,760
How are things with the lads?

596
00:41:20,920 --> 00:41:23,279
Getting sorted...

597
00:41:23,280 --> 00:41:25,719
..I think...hope.

598
00:41:25,720 --> 00:41:28,359
I've told him
I don't want any trouble.

599
00:41:28,360 --> 00:41:29,839
That's the last thing we need.

600
00:41:29,840 --> 00:41:32,479
He knows. We all know.

601
00:41:32,480 --> 00:41:35,039
I do think it'll be down
to Jamie, though,

602
00:41:35,040 --> 00:41:36,880
going along with Michael.

603
00:41:38,800 --> 00:41:40,559
Going along how exactly?

604
00:41:40,560 --> 00:41:42,800
Well, with Michael as top man.

605
00:41:45,040 --> 00:41:47,119
And Jamie doing what?

606
00:41:47,120 --> 00:41:49,439
As he's told? As one of us.

607
00:41:49,440 --> 00:41:51,520
And what if Ronnie
wanted more than that?

608
00:41:52,800 --> 00:41:54,760
He did want more than that.

609
00:41:57,240 --> 00:41:59,999
Well, he never said it
out loud...

610
00:42:00,000 --> 00:42:01,680
..you know. Not to me.

611
00:42:02,960 --> 00:42:04,960
Well, he didn't get the chance.

613
00:42:21,160 --> 00:42:22,720
Well, that was awkward.

614
00:42:25,080 --> 00:42:27,320
She's backing Jamie
for the top job.

615
00:42:28,520 --> 00:42:30,240
Like Ronnie was royalty.

616
00:42:31,640 --> 00:42:33,600
We are gonna have to pick a side.

617
00:42:34,960 --> 00:42:36,479
Jamie won't fall in behind Michael.

618
00:42:36,480 --> 00:42:38,040
Does he have a choice?

619
00:42:39,920 --> 00:42:42,520
If it ain't broke, babe,
don't break it.

620
00:42:44,400 --> 00:42:46,599
Or we could do
what's best for us.

621
00:42:46,600 --> 00:42:48,119
And that's Jamie.

622
00:42:48,120 --> 00:42:49,559
You could be his voice of reason.

623
00:42:49,560 --> 00:42:51,119
No.

624
00:42:51,120 --> 00:42:53,439
Jamie's got his own lads.

625
00:42:53,440 --> 00:42:54,999
And Michael's a mate.

626
00:42:55,000 --> 00:42:57,559
Does he still see you as a mate,

627
00:42:57,560 --> 00:43:00,839
or does he see you as being
married to Jamie's cousin?

628
00:43:00,840 --> 00:43:03,199
Michael is you and me sat
around a kitchen table,

629
00:43:03,200 --> 00:43:05,519
counting out grubby £10 notes
from botty bars.

630
00:43:05,520 --> 00:43:09,839
The only way Jamie can take him on
is by taking him out.

631
00:43:09,840 --> 00:43:11,719
If we're not careful,

632
00:43:11,720 --> 00:43:14,760
we are all gonna end up
with nothin'.

633
00:43:16,200 --> 00:43:18,520
We deserve more, Bobby Duffy.

634
00:43:20,920 --> 00:43:22,360
That's all I'll say for now.

635
00:43:26,120 --> 00:43:28,439
How d'you want me to do it,
like?

636
00:43:28,440 --> 00:43:30,080
Physical? No.

637
00:43:31,840 --> 00:43:33,519
You just want to invite him.

638
00:43:33,520 --> 00:43:36,240
You say that name, he's not
gonna want to get hurt.

639
00:43:38,680 --> 00:43:39,920
And what if he says no?

640
00:43:43,440 --> 00:43:45,760
What then?
You say it with authority.

641
00:43:47,000 --> 00:43:49,280
No is not an option.

642
00:43:51,840 --> 00:43:53,679
Are you sure you're all right
with doing this?

643
00:43:53,680 --> 00:43:56,319
Yeah. Course, yeah.

644
00:43:56,320 --> 00:43:58,439
He opens the door,
you put your foot in.

645
00:43:58,440 --> 00:44:01,879
They see me, they're not
even gonna open the door.

646
00:44:01,880 --> 00:44:03,360
I'm good, Dad.

647
00:44:04,960 --> 00:44:06,240
I can do it.

648
00:44:32,480 --> 00:44:34,999
Lad!
Come and watch me on this.

649
00:44:35,000 --> 00:44:38,399
Look, I've fucking five-starred
Diamond Jedi on this.

651
00:44:44,280 --> 00:44:45,919
Thomas?

652
00:44:45,920 --> 00:44:47,360
Leave it.

653
00:44:49,680 --> 00:44:51,479
I just need a quick chat

654
00:44:51,480 --> 00:44:53,000
with your cousin.

655
00:44:56,520 --> 00:44:57,920
Nothin' more than that.

656
00:44:59,120 --> 00:45:01,120
It's for you.

657
00:45:03,800 --> 00:45:05,400
It's Michael Kavanagh.

658
00:45:20,960 --> 00:45:23,439
I got a message saying
Ronnie Phelan's dead.

659
00:45:23,440 --> 00:45:25,719
That right?

660
00:45:25,720 --> 00:45:27,439
That's right.
Was he whacked?

661
00:45:27,440 --> 00:45:31,199
No, he wasn't...whacked.

662
00:45:31,200 --> 00:45:33,479
It was heart failure.
He had a heart attack.

663
00:45:33,480 --> 00:45:34,880
Don't believe that.

664
00:45:36,040 --> 00:45:37,200
Didn't have a heart.

665
00:45:40,680 --> 00:45:42,760
His lad Jamie came knocking
round me bird's house.

666
00:45:43,840 --> 00:45:46,720
Looking for you?
Dunno know what for.

667
00:45:50,360 --> 00:45:51,719
Freddie, message Michael.

668
00:45:51,720 --> 00:45:53,320
Tell him we're ten minutes away.

669
00:45:54,840 --> 00:45:56,200
Hope he's gonna behave himself.

670
00:45:57,800 --> 00:46:00,160
Put the hood on him
and get his head down.

671
00:46:02,680 --> 00:46:03,960
Thanks very much.

674
00:46:16,080 --> 00:46:17,159
D'you know what, babe?

675
00:46:17,160 --> 00:46:19,279
I'm gonna do a phone order
and go collect it.

676
00:46:19,280 --> 00:46:21,359
By the time we wait
for it to be delivered,

677
00:46:21,360 --> 00:46:22,639
it's freezing cold.

678
00:46:22,640 --> 00:46:24,759
Mm. OK.

679
00:46:24,760 --> 00:46:25,920
Going right now?

680
00:46:27,000 --> 00:46:29,160
Five, ten minutes.

681
00:46:32,200 --> 00:46:34,839
Don't you move off that couch.

682
00:46:34,840 --> 00:46:36,919
Understood?

683
00:46:36,920 --> 00:46:38,400
Yeah. Understood.

684
00:46:39,560 --> 00:46:41,359
I like you looking after me.

685
00:46:41,360 --> 00:46:43,120
Well, get used to it.

688
00:47:08,960 --> 00:47:11,359
Don't you ever go home?

689
00:47:11,360 --> 00:47:13,079
Jamie! All right, Helen, love?

690
00:47:13,080 --> 00:47:14,719
Let me give you a hug.

691
00:47:14,720 --> 00:47:17,319
I only just heard
about your poor dad.

692
00:47:17,320 --> 00:47:19,959
I know, yeah.
He was such a lovely man.

693
00:47:19,960 --> 00:47:22,439
Yeah.
And he was so kind to me.

694
00:47:22,440 --> 00:47:24,759
Ta for saying that.
And your poor mum.

695
00:47:24,760 --> 00:47:25,999
Ah, I know, yeah.

696
00:47:26,000 --> 00:47:27,479
If there's anything I can do...

697
00:47:27,480 --> 00:47:29,399
Ta, Helen.
Anything at all. I mean it.

698
00:47:29,400 --> 00:47:31,600
No, I know you do.
Thanks, love.

699
00:47:43,400 --> 00:47:45,360
Pain in the arse, this.

700
00:47:55,440 --> 00:47:57,279
Hey, why aren't we spinning it?

701
00:47:57,280 --> 00:47:58,799
Stuff's happened, innit?

702
00:47:58,800 --> 00:48:00,560
Aye, I suppose.

703
00:48:01,680 --> 00:48:03,119
Hey, shall we look on it?

704
00:48:03,120 --> 00:48:05,519
Need to see it, me, lad. Shall we?

705
00:48:05,520 --> 00:48:07,560
Yeah. Go 'head. Go 'head.

707
00:48:12,840 --> 00:48:14,400
Oh!

711
00:48:27,640 --> 00:48:29,000
Yes, bro!

712
00:48:31,040 --> 00:48:33,799
I feel like stroking it, me -
like it's a dog.

713
00:48:33,800 --> 00:48:35,680
You know what I mean? Hey!

714
00:48:39,520 --> 00:48:42,319
We need to put it to work.
It's got to be worth, what,

715
00:48:42,320 --> 00:48:43,559
over three mil or somethin'?

716
00:48:43,560 --> 00:48:45,599
Somethin' like that, yeah.

717
00:48:45,600 --> 00:48:47,319
Need to think about
cutting it, man.

718
00:48:47,320 --> 00:48:49,079
Let's just keep it
between me and you for now.

719
00:48:49,080 --> 00:48:52,199
Can't bury my dad and sell his gear
at the same time.

720
00:48:52,200 --> 00:48:53,679
We take out Michael Kavanagh

721
00:48:53,680 --> 00:48:55,639
and we're top of the tree, lad.
It's simple.

722
00:48:55,640 --> 00:48:57,760
We'll get it done after the funeral.

723
00:49:00,360 --> 00:49:02,159
Hey, what's your aul' fella
up to these days?

724
00:49:02,160 --> 00:49:03,640
Still on the taxis.

725
00:49:05,000 --> 00:49:06,719
Practically lives in his cab, him.

726
00:49:06,720 --> 00:49:09,440
Black cab, yeah? Yeah. Why?

727
00:49:10,760 --> 00:49:12,440
Well, they're invisible,
aren't they?

728
00:49:15,520 --> 00:49:19,079
Right, babe, I'm off to hunt
and gather from the chippy.

729
00:49:19,080 --> 00:49:21,399
I'll be back as soon as I can.

730
00:49:21,400 --> 00:49:22,640
You keep your feet up.

731
00:49:23,560 --> 00:49:24,879
All right.

732
00:49:24,880 --> 00:49:27,640
Hey, love you. You too.

734
00:49:54,120 --> 00:49:55,520
So you're Billy.

735
00:49:56,880 --> 00:50:00,480
Yeah. Freddie, d'you wanna
step out the car for a minute?

737
00:50:06,480 --> 00:50:08,639
The last time we met,

738
00:50:08,640 --> 00:50:10,640
you were chopping gear
for Davy Crawford.

739
00:50:11,960 --> 00:50:14,799
Yeah. My gear.
I didn't know that.

740
00:50:14,800 --> 00:50:16,239
Thought it was his gear.

741
00:50:16,240 --> 00:50:17,960
It came from Jamie Phelan, right?

742
00:50:20,480 --> 00:50:22,560
Billy...I can't fuckin' hear you.

743
00:50:24,160 --> 00:50:27,399
Yeah. It came from Jamie.

744
00:50:27,400 --> 00:50:28,679
I thought it was all legit.

745
00:50:28,680 --> 00:50:31,880
So, if he had more gear,
where's he keeping it stashed?

746
00:50:35,040 --> 00:50:36,160
I don't know.

747
00:50:37,200 --> 00:50:39,399
Honest. I don't know.

748
00:50:39,400 --> 00:50:43,079
If he needs me, I get a WhatsApp
and we meet on the street.

749
00:50:43,080 --> 00:50:44,639
He knocked at your door today.

750
00:50:44,640 --> 00:50:46,639
You said so. I didn't speak to him.

751
00:50:46,640 --> 00:50:48,720
Yeah, well, he wants to speak
to you.

752
00:50:51,520 --> 00:50:52,879
Billy...

753
00:50:52,880 --> 00:50:54,559
Billy, look at me.

754
00:50:54,560 --> 00:50:57,239
Don't fucking mess me about, kid.

755
00:50:57,240 --> 00:50:59,079
Where's his base camp?

756
00:50:59,080 --> 00:51:01,040
Where does he keep running back to?

757
00:51:02,800 --> 00:51:04,320
I don't know anything.

758
00:51:07,120 --> 00:51:09,120
If he calls, I can tell you.

759
00:51:12,400 --> 00:51:13,799
Well, what do I get?

760
00:51:13,800 --> 00:51:15,559
No fucking rewards here.

761
00:51:15,560 --> 00:51:18,160
You get to walk out of here
without a fucking limp.

762
00:51:19,160 --> 00:51:20,880
Find me his stash house.

763
00:51:23,520 --> 00:51:24,560
OK.

764
00:52:26,120 --> 00:52:28,520
Do we have to? Yeah.

765
00:52:37,960 --> 00:52:39,200
All right, Helen, girl?

766
00:52:41,640 --> 00:52:42,999
All right, Frankie?

767
00:52:43,000 --> 00:52:44,639
Jamie, come in. How are you?

768
00:52:44,640 --> 00:52:47,599
Jamie just asked me to collect
somethin' from upstairs.

769
00:52:47,600 --> 00:52:49,039
All right, love.

770
00:52:49,040 --> 00:52:50,519
Not seen you in a while.

771
00:52:50,520 --> 00:52:52,159
Started college now, haven't I?

772
00:52:52,160 --> 00:52:54,879
Oh, be careful. There's a bit
of water on the stairs.

773
00:52:54,880 --> 00:52:56,519
Ta, no worries. Thank you, Helen.

774
00:52:56,520 --> 00:52:58,520
I think you'll be pleased.

775
00:52:59,760 --> 00:53:01,000
Jamie...

776
00:53:02,480 --> 00:53:03,719
I'm not doing it.

777
00:53:03,720 --> 00:53:05,400
Oh, come on, love, please.

797
00:54:15,040 --> 00:54:16,680
I'm gonna miss you, Dad.

798
00:54:18,400 --> 00:54:20,959
There's so much we never did.

799
00:54:20,960 --> 00:54:22,680
Never said.

800
00:54:27,160 --> 00:54:29,120
Cos you couldn't be arsed.

801
00:54:31,360 --> 00:54:33,319
You see this little man?

802
00:54:33,320 --> 00:54:34,680
I love him.

803
00:54:39,880 --> 00:54:41,840
And I tell him every day.

804
00:54:45,080 --> 00:54:46,960
And I'm not one bit sorry.

805
00:54:51,000 --> 00:54:52,559
I'm in control.

817
00:55:14,040 --> 00:55:15,800
Hey... Oh, shit.

818
00:55:19,600 --> 00:55:20,960
Holy shit.

821
00:55:31,960 --> 00:55:33,679
Hello? Molly?

822
00:55:33,680 --> 00:55:35,279
I need you to meet me now.

823
00:55:35,280 --> 00:55:36,839
Right now, at the launderette.

824
00:55:36,840 --> 00:55:38,360
You and your car.

833
00:56:01,360 --> 00:56:04,080
What have you got in there?
Don't ask, Helen. Don't ask.
